Перевод "lights energy" на русский
Произношение lights energy (лайтс эноджи) :
lˈaɪts ˈɛnədʒi
лайтс эноджи транскрипция – 31 результат перевода
Well, I got the perfect place.
Growing up, my mom used to tell me stories about Chicago, the lights, energy, the people.
She dreamed of coming here and being a dancer.
Я знаю отличное местечко.
Когда я росла, мама рассказывала мне истории про Чикаго, огни, ритм, люди...
Она мечтала, переехать сюда и стать танцовщицей.
Скопировать
Well, I got the perfect place.
Growing up, my mom used to tell me stories about Chicago, the lights, energy, the people.
She dreamed of coming here and being a dancer.
Я знаю отличное местечко.
Когда я росла, мама рассказывала мне истории про Чикаго, огни, ритм, люди...
Она мечтала, переехать сюда и стать танцовщицей.
Скопировать
So Mike, not that I'm complaining, but other than for reasons of pure enjoyment, why did we have to come to the Arctic Circle on snowmobiles?
The city street lights produce a light pollution that actually make it hard to see the aurora and it's
Yes, so this is, I suppose then, the perfect day because we're in late March, completely blue sky. Fabulous.
Майк, наша прогулка уже сама по себе - удовольствие, но почему мы должны по Заполярью путешествовать на снегоходах?
Нам нужно уехать подальше от города, потому что городской свет помешает увидеть северное сияние. Хорошо, что сейчас конец зимы, в это время солнечный ветер сильнее.
Сегодня идеальный день: конец марта и совершенно чистое небо.
Скопировать
I'm having a great time.
Aria, the lights in this house are dimming because of all the energy you're sucking out of the air.
Okay, well, I'm doing the best I can.
Я отлично провожу время.
Ария освещение в этом доме тусклое, потому что ты высасываешь всю энергию из воздуха.
Да, хорошо, я делаю, что могу.
Скопировать
CONSTANCE She wanted to be a pretty girl.
Of course, she didn't look so pretty... lying on that table under those harsh, energy-efficient lights
May I have a moment, please?
Она так хотела быть красоткой.
Конечно, она не выглядела красавицей... когда лежала на столе в свете этих ярких мощных ламп.
Можно мне на секунду? ..
Скопировать
Frisbee sports and fancy coffee, too
Energy-efficient lights
And so for all this awesome, neat, wonderful stuff
♪ Спорт с фрисби и кофе непростой ♪
♪ Светильники, от которых ослеплён ♪
♪ И за все эти потрясные, удивительные, замечательные вещи ♪
Скопировать
If I can just concentrate, it will guide them to me.
Oh, my God, my shining is so strong, it's sucking the energy out of all the lights.
This is a sign from God.
Если я смогу сконцентрироваться Это направит их ко мне
Господи, мое сияние такое сильное Оно высасывает всю энергию из лампочек
Это знак от господа
Скопировать
Why didn't you kill him?
I've consumed all my energy
I'm a useless fellow now
Почему Вы отпустили его?
Я потратил всю свою энергию
Я - теперь бесполезн
Скопировать
Were you in contact?
You can trace my car through the energy pulses you supply.
That will lead the inject-a-pods to him.
Ты можешь проследить мой автомобиль через энергию импульсов, которую Вы применяете.
С ним будет очень тяжело справиться.
Но его разум имеет первостепенное значение для нас.
Скопировать
Look.
Every particle of energy has been sucked out of it.
Hanson...
Вот, посмотрите сюда.
Из него будто высосаны все частички энергии.
Хансон...
Скопировать
It's split open, just like the car battery.
Completely drained of every ounce of energy. Tinker?
It's impossible.
Его разорвало, как и аккумулятор у машины.
Полностью высосано всё, что содержало источник энергии.
Тинкер? Не может быть.
Скопировать
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
- They obviously need it to exist.
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
- Очевидно, только так они могут здесь жить.
Скопировать
Depends what they're looking for.
I think they're looking for an energy source to keep them alive.
But once they've found it they'll spread to the mainland.
Зависит о того, что они здесь найдут.
Мне думается, что они ищут источник энергии, чтобы выжить.
Но если они найдут его, то они могут дальше двинуться на материк?
Скопировать
They're attracted to light.
To them, it's a source of energy.
Turn out all your lights.
Их привлекает свет.
Для них это источник энергии.
Выключите у себя весь свет.
Скопировать
To them, it's a source of energy.
Turn out all your lights.
Do you hear?
Для них это источник энергии.
Выключите у себя весь свет.
Вы слышали?
Скопировать
No, I'm going on now.
I'll drive without lights.
I'll contact you when I get to the station.
Нет, но скоро буду на месте.
Теперь поеду без фар.
С вами выйду на связь, когда приеду на метеостанцию.
Скопировать
I know the way.
We were in the office when the lights blew.
We heard the explosion and found the operator.
Я знаю эту дорогу.
Мы находились в своей комнате, когда это взорвалось.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
Скопировать
Whatever you do, don't forget:
Drive without lights.
I'm getting to be quite a criminal.
Только не забывайте:
ехать без включенных фар.
Так я стану похожим на преступника.
Скопировать
She never stops.
Where does she get her energy?
Elena!
Она никогда не остановится.
Откуда она берет свою энергию?
Елена!
Скопировать
(Two ) What's all that about?
Energy from his brain - thoughts converted into electrical impulses... and finally... into pictures.
Extraordinary.
(Второй) Что показывает?
Энергия, вырабатываемая его мозгом, мышление, превращается в электрические импульсы... и наконец в образы.
Невероятно.
Скопировать
Give us a happy start, Give us harmony, Give it heart And a touch of sorcery.
Let it burst with joy, Let it glow with energy.
Give us a song, Give us fantasy.
Покажите нам веселое начало, покажите гармоничность, откройте сердце и покажите прикосновение магии.
Позвольте взорваться радости, давайте светиться от счастья.
Покажите нам песню, покажите нам фантазию.
Скопировать
How are you doing that?
The energy-release controls are also most inefficient.
I shall effect repair.
Как ты это делаешь?
Управление подачей энергии тоже совсем неэффективно.
Я отремонтирую.
Скопировать
He knows everybody.
He looks stern, but when he smiles his whole face lights up.
But don't worry, he means nothing special to me.
Он знает всех
и выглядит строго, но когда он улыбается, у него все лицо светится.
Но не волнуйся, он для меня ничего не значит.
Скопировать
This is the centre of my business...
Over two thousand people work underneath these bright lights and I give them their orders.
It's strange...
Это мой бизнес-центр.
Более двух тысяч человек работают под этим ярким светом и я отдаю им приказы.
Это странно...
Скопировать
- Why fuses?
- Lights must have packed up if it's dark.
Let's proceed.
- Почему пробки?
- Свет, наверное, выключился, раз темно
- Идем дальше.
Скопировать
You cannot sleep now. We're having a fight.
When you're through, turn off these lights.
That gets me absolutely insane!
Ты не можешь лечь спать, мы поругались.
Когда закончишь ругаться, выключи, пожалуйста, свет.
Ты меня с ума сведешь.
Скопировать
He's installing it... there!
When Fantomas shows up, you press the button, the bulb lights up and...
Where's the gun?
Oтлично. Oтлично.
Когдa появляeтся Фaнтомac, вы нaжимaeтe нa кнопку, зaгорaeтся крaсный огонeк.
Гдe он?
Скопировать
What kind of a machine could do these things?
A machine with the ability to turn energy into matter, guided by thought waves.
It would have a very complex memory bank, and be extremely sophisticated.
Какого рода механизм может делать такие вещи?
Механизм, способный превратить энергию в материю, руководствуясь единой мыслью.
У него должен быть очень сложный банк памяти. Очень сложный механизм.
Скопировать
- Free, captain?
Spock, I think I can turn his lights off at the source.
Don't be too upset by what you see, gentlemen.
- Свободны, капитан?
Если я не ошибаюсь, м-р Спок, думаю, я смогу отключить его свет у источника.
Не слишком огорчайтесь тем, что видите, господа.
Скопировать
Force of intellect?
Embodied energy?
Superbeing?
Сила интеллекта?
Внутренняя энергия?
Сверхсущество?
Скопировать
Kirk out.
, do you think that mysterious organ in Apollo's chest has something to do with the transmission of energy
It doesn't serve any other purpose I know of.
Кирк, конец связи.
Боунс, этот загадочный орган в груди Аполлона имеет отношение к передаче энергии?
Он не служит больше никакой цели.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lights energy (лайтс эноджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lights energy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайтс эноджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
